На следующий день, кажется, распого... распога... Погода улучшается, в общем. Нельзя терять ни секунды - горы ждут!
Для начала нужно найти Зубчатую дорогу, а я не помню, где она находится, и не знаю, как называется на английском, а особенно на венгерском. Меж тем, найти ее в стандартном путеводителе сложно: для местного населения это не развлечение, а обычный транспорт. С картами - отдельная проблема, они не умещают в себя окраин. В результате полгорода не отображено вообще нигде. У меня есть GPS, но я же не знаю, что искать. Помню только, что от Москва тээр.
Что ж, попробуем. Прямо, налево, еще левее... надо бы подняться в гору, но разболевшаяся нога вкрадчиво предлагает: давай по ровному, здесь приятнее. Левее, прямо - бац! Мы описали дугу и практически вышли к речке, на Баттиани. Полное фиаско. В утешение захожу в кондитерскую, покупаю изумительные венгерские пирожные для поедания в горах.
Баттиани - Московская площадь... Ну нет, теперь нужно осмотреть ее повнимательнее. После недолгих поисков находится указатель на автобус, везущий в нужную сторону. Оказывается, по-английски наша дорога называется Cog-wheel Railway. С автобусами - еще один напряг. Остановки объявляют, естественно, на венгерском и не везде. Зато на многих маршрутах, чтобы остановиться, нужно заранее нажать кнопку. Какое может быть заранее, если я не знаю, куда еду, вот в чем вопрос. Однажды я жила на очень красивой окраине. Уж я в темноте свою остановку и проезжала, и недоезжала, и выходила на две раньше... Предаюсь горестным раздумьям, пока не замечаю, что какие-то старички готовятся к выходу именно там, где надо.
Поскольку для будапештцев Зубчатая дорога - это обычный трамвай, на него действует обычный же проездной. А вот для иностранцев тут все внове. В XІX веке здесь отправилась в гору конка, в днище которой было вмонтировано зубчатое колесо. Оно цеплялась за своего рода "гребень", проложенный посередине колеи, и не давало транспорту скатываться вниз. Очень скоро идея была взята в разработку инженерами, и всего 5-6 лет спустя по горе забегали самодвижущиеся транспортные средства.
Сейчас это приземистый и широкий - не то короткий поезд, не то длинный трамвай. Большинство его площадок оборудованы под велосипеды: горные байкеры ездят кататься целыми стаями. Для них на нижней станции, Варошмайор, есть буфет, и страшно смотреть на порции салата, поглощаемые этими топками для еды. В мои предыдущие приезды дорогой пользовались также старушки из потихонечку пустеющих горных сел - пугливо усаживались подальше от шумной велосипедной оравы. Сейчас ситуация изменилась: гора Сечени, на которую везет нас зубчатый поезд, застроена дорогим жильем. Кресла в вагоне наклонены к горе под углом около 35 градусов. Это для того, чтобы пассажиры могли сидеть прямо во время крутого подъема.
Сейчас на Варошмайор людей совсем мало - рабочий день. Рядом с нами садится дедушка с внуком, совсем малышом, годика два, не больше. Этот дуэт явно решил не терять ни минуты свободного дня и полностью посвятил себя интеллектуальному общению и удовольствиям жизни. Серые глаза дедушки сияют, улыбка не сходит с лица. Он немолод, но рядом с внуком расправляет плечи и гордо откидывает голову, сейчас ему не дашь и сорока. Маленькая заминка: в вагон входит молодая спортивная мама с коляской. В коляске - темноглазая малышка в отличном настроении. Внук залезает на сиденье с ногами, а на робкие протесты дедушки отвечает решительным жестом: да ты посмотри, какая там красотка! Мужчины понимают друг друга без слов.
Вагон несется вверх, ощущения крутого подъема нет, но уши закладывает. Если посмотреть на здания, возникает интересный эффект: они кажутся сильно наклоненными. Остановится вагон - все прямое, вертикальное. Некоторые остановки людные - здесь есть пересадка на автобусы. Вот и конечный пункт, мы поднялись на гору Сечени. Здесь кругом - красота и тишина, рядом - бесконечная парковая зона. Еще одна мама (какие же они здесь спокойные!) ведет сынишку собирать каштаны. Чуть дальше в зарослях проложена целая полоса препятствий. Младшее поколение может всласть поупражняться в силе и ловкости, чувствуя себя первопроходцами дикого леса. А вот и они - класс младшей школы, измызганный донельзя, гуляет поодаль, видимо, ожидая того же, чего и мы, а именно, поезда Детской железной дороги.
Детская железная была построена в середине прошлого века, сразу после войны, и до девяностого года называлась Пионерской. Эта узкоколейка протянулась на 12 километров самых распрекрасных пейзажей Будайских гор. По-настоящему из взрослых здесь работают только машинисты, всю остальную службу несут дети от 8 до 14, а взрослые - так, на подхвате. Поездов много, ходят примерно раз в полчаса. Узкоколейка не закольцована, можно вернуться на ней обратно, а можно просто сесть в трамвай или автобус на конечной станции. Если бы была возможность, мы поехали бы на паровозе, здесь ездят и такие, но в неудобное для нас время.
По чистому узенькому перрону проходим в миниатюрное здание вокзала. Как мило, здесь сохранилась старинная печка. В кассе - девочка, по-английски не говорит. Решительный мальчик в очках приходит на помощь. Он знает только немецкий, зато полон желания услужить. Покупаем билеты. Какая жалость! Эра красивых билетов в Будапеште прошла - и в Зоо, и здесь мы получаем обычный кассовый чек. Мальчик выбегает в зал ожидания, чтобы на пальцах показать, сколько ждать следующего поезда. Очень хочется умилиться, но нужно сохранять серьезный вид.
А вот и поезд. Вместе с целым классом шалунов и проказников наблюдаем, как перецепляют тепловоз. Вагончик, хоть и не старинный, само очарование. Вход - посередине. Учительницы собирают расползшихся детей в один отсек, явно чтобы не мешали остальным. Малочисленные остальные усаживаются в другом. Поехали.
Поезд идет горами и лесами, мимо скаутского лагеря, огибает гору Янош - самую высокую в Венгрии. На станциях нас встречают торжественные и нарядные железнодорожники - дети и взрослые. У горы Янош я бы вышла. Соблазнилась бы покататься на канатке. Но именно сейчас она не работает. Глядя на сияющую солнцем долину, жую розовое пирожное. Вечером в этих местах полно оленей. А сейчас тихо, земля пестреет грибными шляпками. Собрать бы вас, да куда?
Чуть больше получаса удовольствия - вот и Хювёшвёльд. Если я, конечно, правильно произношу это название. Это главная станция, здесь есть даже музей истории Детской железной дороги. Школьников встречают родители. Перед тем как закончить экскурсию, дети становятся в кружок, берутся за руки и что-то негромко обсуждают. Теперь я могу разглядеть, во что они одеты. На большинстве - просторные водонепроницаемые комбинезоны, заправленные в резиновые сапоги. Пачкайся - не хочу. Под комбинезоном прекрасно умещаются джинсы и свитер. Нагулялся, снял грязную оболочку, сменил резиновые сапоги на кроссовки - и можно в приличном виде въезжать в город. Мамы болтают с учительницами, дети устало шалят, и все мы, не спеша, спускаемся с горы к трамваям, один из которых повезет меня на дневной визит в Оперу.
Для начала нужно найти Зубчатую дорогу, а я не помню, где она находится, и не знаю, как называется на английском, а особенно на венгерском. Меж тем, найти ее в стандартном путеводителе сложно: для местного населения это не развлечение, а обычный транспорт. С картами - отдельная проблема, они не умещают в себя окраин. В результате полгорода не отображено вообще нигде. У меня есть GPS, но я же не знаю, что искать. Помню только, что от Москва тээр.
Что ж, попробуем. Прямо, налево, еще левее... надо бы подняться в гору, но разболевшаяся нога вкрадчиво предлагает: давай по ровному, здесь приятнее. Левее, прямо - бац! Мы описали дугу и практически вышли к речке, на Баттиани. Полное фиаско. В утешение захожу в кондитерскую, покупаю изумительные венгерские пирожные для поедания в горах.
Баттиани - Московская площадь... Ну нет, теперь нужно осмотреть ее повнимательнее. После недолгих поисков находится указатель на автобус, везущий в нужную сторону. Оказывается, по-английски наша дорога называется Cog-wheel Railway. С автобусами - еще один напряг. Остановки объявляют, естественно, на венгерском и не везде. Зато на многих маршрутах, чтобы остановиться, нужно заранее нажать кнопку. Какое может быть заранее, если я не знаю, куда еду, вот в чем вопрос. Однажды я жила на очень красивой окраине. Уж я в темноте свою остановку и проезжала, и недоезжала, и выходила на две раньше... Предаюсь горестным раздумьям, пока не замечаю, что какие-то старички готовятся к выходу именно там, где надо.
Поскольку для будапештцев Зубчатая дорога - это обычный трамвай, на него действует обычный же проездной. А вот для иностранцев тут все внове. В XІX веке здесь отправилась в гору конка, в днище которой было вмонтировано зубчатое колесо. Оно цеплялась за своего рода "гребень", проложенный посередине колеи, и не давало транспорту скатываться вниз. Очень скоро идея была взята в разработку инженерами, и всего 5-6 лет спустя по горе забегали самодвижущиеся транспортные средства.
Сейчас это приземистый и широкий - не то короткий поезд, не то длинный трамвай. Большинство его площадок оборудованы под велосипеды: горные байкеры ездят кататься целыми стаями. Для них на нижней станции, Варошмайор, есть буфет, и страшно смотреть на порции салата, поглощаемые этими топками для еды. В мои предыдущие приезды дорогой пользовались также старушки из потихонечку пустеющих горных сел - пугливо усаживались подальше от шумной велосипедной оравы. Сейчас ситуация изменилась: гора Сечени, на которую везет нас зубчатый поезд, застроена дорогим жильем. Кресла в вагоне наклонены к горе под углом около 35 градусов. Это для того, чтобы пассажиры могли сидеть прямо во время крутого подъема.
Сейчас на Варошмайор людей совсем мало - рабочий день. Рядом с нами садится дедушка с внуком, совсем малышом, годика два, не больше. Этот дуэт явно решил не терять ни минуты свободного дня и полностью посвятил себя интеллектуальному общению и удовольствиям жизни. Серые глаза дедушки сияют, улыбка не сходит с лица. Он немолод, но рядом с внуком расправляет плечи и гордо откидывает голову, сейчас ему не дашь и сорока. Маленькая заминка: в вагон входит молодая спортивная мама с коляской. В коляске - темноглазая малышка в отличном настроении. Внук залезает на сиденье с ногами, а на робкие протесты дедушки отвечает решительным жестом: да ты посмотри, какая там красотка! Мужчины понимают друг друга без слов.
Вагон несется вверх, ощущения крутого подъема нет, но уши закладывает. Если посмотреть на здания, возникает интересный эффект: они кажутся сильно наклоненными. Остановится вагон - все прямое, вертикальное. Некоторые остановки людные - здесь есть пересадка на автобусы. Вот и конечный пункт, мы поднялись на гору Сечени. Здесь кругом - красота и тишина, рядом - бесконечная парковая зона. Еще одна мама (какие же они здесь спокойные!) ведет сынишку собирать каштаны. Чуть дальше в зарослях проложена целая полоса препятствий. Младшее поколение может всласть поупражняться в силе и ловкости, чувствуя себя первопроходцами дикого леса. А вот и они - класс младшей школы, измызганный донельзя, гуляет поодаль, видимо, ожидая того же, чего и мы, а именно, поезда Детской железной дороги.
Детская железная была построена в середине прошлого века, сразу после войны, и до девяностого года называлась Пионерской. Эта узкоколейка протянулась на 12 километров самых распрекрасных пейзажей Будайских гор. По-настоящему из взрослых здесь работают только машинисты, всю остальную службу несут дети от 8 до 14, а взрослые - так, на подхвате. Поездов много, ходят примерно раз в полчаса. Узкоколейка не закольцована, можно вернуться на ней обратно, а можно просто сесть в трамвай или автобус на конечной станции. Если бы была возможность, мы поехали бы на паровозе, здесь ездят и такие, но в неудобное для нас время.
По чистому узенькому перрону проходим в миниатюрное здание вокзала. Как мило, здесь сохранилась старинная печка. В кассе - девочка, по-английски не говорит. Решительный мальчик в очках приходит на помощь. Он знает только немецкий, зато полон желания услужить. Покупаем билеты. Какая жалость! Эра красивых билетов в Будапеште прошла - и в Зоо, и здесь мы получаем обычный кассовый чек. Мальчик выбегает в зал ожидания, чтобы на пальцах показать, сколько ждать следующего поезда. Очень хочется умилиться, но нужно сохранять серьезный вид.
А вот и поезд. Вместе с целым классом шалунов и проказников наблюдаем, как перецепляют тепловоз. Вагончик, хоть и не старинный, само очарование. Вход - посередине. Учительницы собирают расползшихся детей в один отсек, явно чтобы не мешали остальным. Малочисленные остальные усаживаются в другом. Поехали.
Поезд идет горами и лесами, мимо скаутского лагеря, огибает гору Янош - самую высокую в Венгрии. На станциях нас встречают торжественные и нарядные железнодорожники - дети и взрослые. У горы Янош я бы вышла. Соблазнилась бы покататься на канатке. Но именно сейчас она не работает. Глядя на сияющую солнцем долину, жую розовое пирожное. Вечером в этих местах полно оленей. А сейчас тихо, земля пестреет грибными шляпками. Собрать бы вас, да куда?
Чуть больше получаса удовольствия - вот и Хювёшвёльд. Если я, конечно, правильно произношу это название. Это главная станция, здесь есть даже музей истории Детской железной дороги. Школьников встречают родители. Перед тем как закончить экскурсию, дети становятся в кружок, берутся за руки и что-то негромко обсуждают. Теперь я могу разглядеть, во что они одеты. На большинстве - просторные водонепроницаемые комбинезоны, заправленные в резиновые сапоги. Пачкайся - не хочу. Под комбинезоном прекрасно умещаются джинсы и свитер. Нагулялся, снял грязную оболочку, сменил резиновые сапоги на кроссовки - и можно в приличном виде въезжать в город. Мамы болтают с учительницами, дети устало шалят, и все мы, не спеша, спускаемся с горы к трамваям, один из которых повезет меня на дневной визит в Оперу.
Комментариев нет:
Отправить комментарий